Most of the hacking-and-laundering operation is visible to expert eyes, however.
然而,黑客和洗錢的大部分操作對于專家來說是可見的。
“This isn’t happening in some shadowy corner of the world,” says David Carlisle of Elliptic, another blockchain-analysis company.
另一家區塊鏈分析公司Elliptic的大衛·卡萊爾說:“這并不是在世界上某個陰暗的角落才發生的?!?/p>
“It’s happening in public on the blockchain.”
“在區塊鏈上,它在大庭廣眾之下發生?!?/p>
This helps investigators trace funds and understand hacking methods—and they are getting better at doing both.
這有助于調查人員追蹤資金和了解黑客的方法——他們在這兩方面都做得越來越好。
America has blacklisted crypto-wallets associated with North Korean hackers.
美國已經將與朝鮮黑客有關的加密錢包列入了黑名單。
In May it targeted Blender.io, a mixer used in the Axie Infinity hack.
今年5月,它瞄準了Blender.io,一個用于破解“阿蟹”的混合器。
In September American investigators recovered $30m of cryptocurrency stolen in that hack.
今年9月,美國調查人員追回了在那次黑客襲擊中被盜的3000萬美元加密貨幣。
Given a drop in the value of cryptocurrency after the heist, that represented about 10% of the total.
考慮到盜竊后加密貨幣價值的下降,這大約占總額的10%。
On February 16th Norwegian authorities seized another $5.8m.
2月16日,挪威當局又查獲了580萬美元。
But countries should adopt more stringent measures, argues Allison Owen of the Royal United Services Institute, a London-based think-tank.
但是,倫敦智庫皇家聯合軍種研究所的艾利森·歐文認為,各國應該采取更嚴格的措施。
“Most hacks begin with relatively unsophisticated phishing attacks.
“大多數黑客都是從相對簡單的網絡釣魚攻擊開始的。
Better regulation of the industry and cyber-hygiene could help prevent them.”
更好的行業監管和網絡衛生有助于防止此類事件的發生?!?/p>
The crypto industry is meanwhile getting better at policing itself.
與此同時,加密行業在自我監管方面也做得越來越好。
On February 14th two centralised exchanges, Binance and Huobi, froze $1.4m of cryptocurrency associated with a North Korean hack.
2月14日,兩家中央交易所幣安和火幣網凍結了與朝鮮黑客有關的140萬美元加密貨幣。
The hackers are also adapting and improving.
黑客們也在適應和改進。
“It is a bit of a game of whack-a-mole,” says Mr Carlisle.
卡萊爾表示:“這有點像打地鼠游戲?!?/p>
Even if North Korea’s hackers could actually lay their hands on only a fraction of the $1.7bn they stole, it would all be worthwhile, notes Dennis Desmond, a former American intelligence officer who now teaches at the University of the Sunshine Coast in Australia.
前美國情報官員、目前在澳大利亞陽光海岸大學任教的丹尼斯?德斯蒙德指出,即使朝鮮黑客實際上只能拿到他們竊取的17億美元中的一小部分,這一切也都是值得的。
“It’s all free cheese,” he says.
“都是免費的奶酪,”他說。
Mr Desmond foresees a continuing “arms race” in theft and counter-theft capability between the hackers and crypto-crimefighters.
德斯蒙德預計,黑客和加密犯罪斗士之間在盜竊和反盜竊能力方面的“軍備競賽”將持續下去。
If the crimefighters could only get the upper hand, it might help to slow the actual arms race, illuminated by a blaze of ballistic missiles, taking place on the Korean peninsula.
如果打擊犯罪的人能夠占據上風,可能就有助于減緩朝鮮半島上發生由彈道導彈引發的實際軍備競賽。